Перевод "No no no no problem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no no problem (ноу ноу ноу ноу проблем) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ pɹˈɒbləm

ноу ноу ноу ноу проблем транскрипция – 33 результата перевода

Yes, sir.
No, no, no, no problem.
Scott?
Да, сэр.
Никаких проблем.
Скотт?
Скопировать
Would you mind, um...
No, no, no, no problem.
Okay it's just the top two And you can leave the bottom three.
Ты не могла бы? ..
Да, конечно.
Там только вторая страница сверху и третья снизу.
Скопировать
Nando, forgive me for interrupting.
No, no, no, no. No--no problem.
What can I do?
Нандо, извини, что прерываю тебя...
Нет-нет, нет проблем.
Что я могу сделать?
Скопировать
- Are there any machine guns here?
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
What kind of shitty army has no machine guns?
-Пулемёты нашли?
-Нет, только женщин.
Что это за место такое, где нет ни одного пулемёта!
Скопировать
At least a chance.
No, that's the problem.
I find very few people handsome.
- Но шанс есть? Нет.
В этом трагизм.
Я мало встречаю красивых людей.
Скопировать
Anyway, if they bother us, we'll kick them all out, including her.
I wanted to be by myself, but Daniel's presence was no problem.
Since I lived all year without fixed hours or dates, I decided to set some rules for myself.
Впрочем, если они нам надоедят, выставим их за дверь вместе с ней.
Я хотел побыть в одиночестве. Даниель мне нисколько не мешал.
Прожив весь год бурной жизнью, я мечтал изобрести строгие правила.
Скопировать
Is it a problem to put our luggage here
No problem
Where
- Можно Это оставить?
Это Не опасно? - Ну, что вы месье, здесь воров нет.
- Kуда положить?
Скопировать
You've dropped something!
No problem!
Why?
Вы что-то уронили!
Я выбросила!
Почему?
Скопировать
Good luck with the exams.
I assure you there's no problem, sir.
We're getting 1 00% co-operation, and I anticipate a truly exciting result
Удачи на экзаменах.
Я уверяю вас, проблем не будет, сэр.
У нас 100% сотрудничества и и я ожидаю поистине превосходных результатов Кто, сэр?
Скопировать
You're not getting any younger.
No problem.
I've thought about that day quite often.
Сам меня этому учил.
-Однако, хочется повидать всех.
-Женщины красивы , но...
Скопировать
You sound like my first officer.
No problem is insoluble, not even ours.
That didn't spring from logic.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Нет неразрешимых проблем, даже между нами.
Это не совсем логично уже.
Скопировать
I mean since you're still seeing the doctor.
No problem.
He told me tonight, I could stop therapy anytime.
Мне интересно, а ты готов?
Я имею в виду, что ты все еще видишься с доктором.
Твоим дядей? Не проблема.
Скопировать
You have to struggle if you want to make a living.
- It's no longer your problem. - Your Prince Charming has come.
Not in front of the kid.
За всё хорошее в жизни приходится драться!
Легко говорить, когда у тебя Абу-Сери.
Это от него ты такая возбуждённая. Думай, что мелешь, ребёнок же слушает.
Скопировать
- Thank you very much.
- No problem.
- Watch the door.
- Спасибо.
- Не за что.
Эй! Дверца!
Скопировать
No, no. There's no danger of that.
Number Six is no problem.
We have fully convinced him.
Нет, нет, Такой опасности нет.
Номер Шесть не проблема.
Мы полностью убедили его.
Скопировать
## [Whistling]
Phyllis, I am saying... problem with your maid or no problem, this cannot happen again.
- An hour late!
Нет. Я ничего не сказал.
Ну, я просто подумал,.. может, мы могли бы вместе поужинать? - Спасибо, но я...
Я понимаю.
Скопировать
Howard, that's sweet of you to offer.
No, really, it's no problem.
Howard, listen, I've got to go.
Никогда не знаешь, куда попадёшь на этих телевизионных турах.
Не в каждой телестудии есть такие высокие стулья, как в вашей.
- Ни одной не осталось. - Что?
Скопировать
I would be very grateful, Madame.
No problem for me.
We'll come to it.
Я смогу отблагодарить, мадам.
Все нормально.
Дойдем и до этого.
Скопировать
Take care of it.
No problem.
We'll apply pressure. We'll manage.
Позаботься об этом.
Без проблем.
Мы приложим усилия.
Скопировать
Set the lights!
Vocal chords are no problem!
Excuse me.
Выключите свет!
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
Извиняюсь...
Скопировать
- I could lose the account.
- You said there'd be no problem getting home on time.
There probably won't be. It's your mother.
- Знаешь, я могу потерять счет.
- Ты же говорил, не будет проблем, ты вернешься домой вовремя.
Наверно, не будет проблем.
Скопировать
- No, it's okay.
You've got no luggage so it shouldn't be a problem.
Okay.
-Нет, всё в порядке.
У тебя нет с собой вещей, так что проблем быть не должно.
Ладно.
Скопировать
Yeah.
We got some boys, uh, that'd shut you all down, no problem.
Ain't that right, boys?
Да.
У нас достаточно ребят, которые, запросто побьют вас в гонках.
Правильно я говорю, парни?
Скопировать
How will I die then?
No problem.
I'll fetch him.
Как же я тогда умру?
Не беспокойтесь.
Я приведу его.
Скопировать
I haven't a gun anyway
That's no problem, you can buy one
You need a licence
Все равно у меня нет пистолета.
Это не проблема. Его можно купить.
Нужна лицензия.
Скопировать
Through Nikolai Sergeyevich.
It's no problem.
You didn't hear him calling me names.
Через Николая Сергеевича.
Это не составит труда.
Вы же не слышали, как он обзывался.
Скопировать
Though come from my eldest brother
But there are some things , No problem?
Er ...
Хотя приезжать из моего старшего брата
Но имеются некоторые вещи , Никакая проблема?
Er ,
Скопировать
Well, you'll get somebody to rent the house.
That's no problem.
I hate to see you leaving like this.
- Найдешь кого-нибудь для охраны...
- Это не проблема.
Я не хочу, чтобы ты уезжал.
Скопировать
The yacht is gone, Nadja is gone, Spider is gone.
The dollars have been sent, there seems to be no problem today.
- We can't overlook what happened.
Яхта ушла, Надя ушла, Паук ушёл.
Доллары отправлены, кажется, на сегодня больше нет никаких проблем.
- Мы не можем упускать из виду то, что произошло.
Скопировать
I wanted to ask you if you can to keep the girls out of my mother's influence.
No problem, but your brother José told me if I had a problem with the girls I should talk to him.
Don't listen to my brother.
Я хотел бы попросить вас... сделать все возможное... чтобы оградить девочек...
- от влияния моей матери. - Хорошо, согласна. Но ваш брат наказал мне о всех проблемах с девочками рассказывать ему.
Не обращайте внимание на моего брата.
Скопировать
If Hanni goes on like this, the future looks black to me
It would be no problem for a film star
But an unskilled workman can't cope with it on his money
Если Ханни будет продолжать в том же духе, ее будущего я не вижу.
Будь он каким-нибудь известным актером, это другое дело...
Но чернорабочий на свои деньги может себе мало что позволить.
Скопировать
I should have told you.
But you had no problem with my other checks?
That's not the point.
Надо было мне раньше вспомнить.
- Но вы не раз без всяких проблем принимали мои чеки.
- Не в этом дело, мсье. - А в чём же?
Скопировать
What if I pay you in cash?
- No problem!
- Fine.
Я ведь могу заплатить наличными?
- Никаких проблем.
- Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no no problem (ноу ноу ноу ноу проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение